今天给各位分享公仪休拒收礼物的知识,其中也会对公仪休拒收礼物文言文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
公仪休拒收礼物
原文:公仪休相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。
公仪休拒收鱼小古文注音及翻译如下:翻译。公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生劝他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?”他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。如果接受了鱼,就必然有低就别人的脸色。
公仪休拒收礼物是因为他坚守廉洁自律的原则,不愿意因为个人私利而违背自己的道德底线。公仪休作为一位有德行的官员,非常清楚收受礼物可能带来的负面影响。他明白,一旦接受了他人的礼物,就可能会在决策时受到对方的期望和压力,导致自己不能公正地处理问题。
公仪休拒收礼物,理由是什么?
1、公仪休拒收礼物是因为他坚守廉洁自律的原则,不愿意因为个人私利而违背自己的道德底线。公仪休作为一位有德行的官员,非常清楚收受礼物可能带来的负面影响。他明白,一旦接受了他人的礼物,就可能会在决策时受到对方的期望和压力,导致自己不能公正地处理问题。
2、公仪休嗜鱼的故事,讲的是很实在的小道理:受贿就要丢官,丢官以后,人家当然不会再送贿赂给你,你自己却又因为失去了俸禄,什么爱好也都无法实现了,因此,受贿是不合算的。公仪休是出身鲁国的博士,鲁国的博士或当为儒生,公仪休在这里所讲的道理,却又不同于儒家的那些从高起点出发的大道理。
3、公仪休拒绝收礼的故事传达了一个简单而实在的道理:接受贿赂会导致失去官职,失去官职后,没有人会再送贿赂,同时,因为失去了官职带来的福利,将无法再享受原来生活中的一些小爱好。因此,接受贿赂是不划算的。公仪休是鲁国的博士,他提出的这个道理与儒家的高尚理论不同,但同样重要。
公仪休拒收鱼小古文注音及翻译
公仪休拒收鱼拼音版如下:公gōng仪yí休xiū拒jù收shōu鱼yú:公gōng仪yí休xiū相xiāng鲁lǔ而ér嗜shì鱼yú,一yī国guó尽jìn争zhēng买mǎi鱼yú而ér献xiàn之zhī。公gōng仪yí子zi不bù受shòu。
公仪休拒收鱼小古文注音及翻译如下:翻译。公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生劝他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?”他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。如果接受了鱼,就必然有低就别人的脸色。
译文:公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生劝他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?”他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。
小等爱教育 采纳数:267 获赞数:39064 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 《公仪休拒收鱼》小古文翻译如下: 公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生周永驰劝他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?” 他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。
公仪休拒收礼物最后一个自然段反映了公仪休什么精神
公仪休嗜鱼的故事,讲的是很实在的小道理:受贿就要丢官,丢官以后,人家当然不会再送贿赂给你,你自己却又因为失去了俸禄,什么爱好也都无法实现了,因此,受贿是不合算的。公仪休是出身鲁国的博士,鲁国的博士或当为儒生,公仪休在这里所讲的道理,却又不同于儒家的那些从高起点出发的大道理。不过。
公仪休拒收礼物的故事,反映了他坚持廉洁自律的精神。这则故事告诉我们,受贿会导致丢官,丢官后,没有人会再送贿赂,自己的经济状况也会因为失去俸禄而恶化,因此,受贿是不划算的。公仪休是鲁国的博士,他的观点不同于儒家高起点的大道理,而是针对一般官吏的廉政理论。
清正廉明:公仪休拒收礼物的故事凸显了他作为一位廉洁自律的官员的品质。 以身作则:公仪休以身作则,坚决拒绝接受不当的礼物,体现了他坚守道德准则的决心。
讲了两千多年前,鲁国的宰相公仪休拒收一个大夫让管家送来的鲫鱼的故事,赞美了公仪休清正廉明、坚持原则的品质。通过这篇文章,让我们认识到公仪休是一个清正廉明、坚持原则、聪明机智的人。
公义休拒收鱼的行为体现了他是一个遵守法律的典范。 他坚决不收取任何形式的贿赂,展现了他的清廉和正直。 公仪休在私下里拒绝接受来源不明的金钱和礼物,彰显了其高尚的道德标准。 作为春秋时期鲁国的宰相,公仪休因其才干卓越而担任要职。
知道满足就不会遭到困辱思想的演述。公仪休嗜鱼中包含的朴素思想,可以给当今从政者鉴。第一段写了通过公仪休与学生子明的对话,反映了公仪休是一个极爱吃鱼的人。第二段写了公仪休拒收某大夫让管家送来的鲤鱼。第三段写了公仪休告诉子明自己拒收鲤鱼的原因。
公仪休拒收鱼原文及翻译
1、公仪休拒收鱼原文及翻译如下:原文:公仪休相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。
2、原文:公仪休相鲁而嗜鱼,国人献鱼而不受。译文:公仪休在鲁国做宰相,特别喜欢吃鱼,但当国人送来鱼时,他却拒绝了。条目2:原文:其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也?”译文:他的弟弟劝他说:“您这么喜欢吃鱼,为什么不接受别人的馈赠呢?”条目3:原文:公仪休曰:“夫唯嫌盯嗜鱼,故不受也。
3、【译文】公孙仪做鲁国的宰相,并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,我才不接受。
4、虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也 译文:春秋时公孙仪任鲁国宰相。
5、《公仪休拒收鱼》小古文翻译如下:公仪休做鲁国的宰相,很爱吃鱼,全国的人都抢着买鱼送给他,公仪休不接受。他的学生周永驰劝他说:“老师爱吃鱼却不接受别人送的鱼,为什么呢?”他回答说:“正因为我很爱吃鱼,所以不接受。
6、原文 公仪休相鲁而嗜鱼① 公仪休②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受。其弟谏曰:“夫子⑤嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相;免于相。
还没有评论,来说两句吧...